Coke 可乐易读错的品牌名Zara /ˈθaɾa/Nike [nai-key]CK /ˈkælvɪn klaɪn/ 可乐是很受接待的饮料,中国人一般用Coca-cola表现适口可乐,可是老外一般都直接用品牌名表现可乐。coke是焦炭的意思,可是在外洋,Coke是可乐,老外都是直接和服务员说Coke,这里多指适口可乐。要表现百事可乐,应该说Pepsi。
例句:He drank two cans of Coke this morning.今天上午,他喝了两罐可乐。可乐加冰不是add iceon the rocks 加冰块的easy ice 少冰regular amount of ice 正常放冰no ice /ice-free 去冰可乐加冰不要说add ice,一点都不隧道,我们可以说Coke on the rocks,rock是石块,我们可以明白为冰块,所以Coke on the rocks就是加了冰块的可乐。如果你的肠胃欠好,想喝少冰的可乐或者去冰的可乐,应该对服务员说 easy ice或no ice。
正常放冰直接说regular amount of ice就行了。例句:Excuse me,I would like a glass of Coke on the rocks.服务员,我想要一杯加冰的可乐。
喝啤酒不只是drink beergrab (尤指慌忙地)取,拿,吃,喝不少人喜欢在吃暖锅的时候喝啤酒,啤酒的冰爽和暖锅的辛辣让人直呼过瘾。可是喝啤酒不要只会用drink beer哦。除了drink beer,grab beer也表现喝啤酒。
grab表现慌忙地吃喝,所以grab beer更能体现出一小我私家迫不及待喝啤酒的行动和心情,这个表达比drink beer要隧道许多。例句:I feel thirsty now, let us grab a bottle of beer.我现在渴了,我们去整瓶啤酒喝。续杯不是one morerefill [ˌriːˈfɪl , ˈriːfɪl] 再装满;又一份同种饮料在外洋,麦当劳和肯德基里的可乐和咖啡都可以续杯。可是续杯如果说成one more就要多花冤枉钱了。
one more的真正意思是自己掏钱再买一杯,要叫服务员免费续杯应该说refill。refill既是再装满,还是又一份饮料,所以续杯可以说refill或have a refill。
这个表达很实用,同学们一定要掌握。例句:Excuse me,could I have a refill?你好,我可以续杯吗?在外洋怎么点饮料出国旅行时,难免要去饮品店喝饮料,怎么用英语向服务员下单呢?这些实用表达建议大家收藏。What drinks are on the menu?菜单上有哪些饮料?What would you like to drink ?你想喝什么?A glass of cold beer, please.贫苦你了,一杯冰啤。
I will have a lemonade with no ice, please.我要柠檬水不加冰,贫苦你。I d like a cup of bubble tea with pudding.我想要加布丁的珍珠奶茶。
常见饮料Coke 适口可乐Pepsi 百事可乐sprite 雪碧fanta 芬达mineral water 矿泉水cocktail 鸡尾酒 yogurt 酸奶 orange juice 橙汁soda 苏吊水coffee 咖啡lemonade柠檬水ginger ale 姜汁汽水beer 啤酒wine 葡萄酒cider 苹果酒whisky 威士忌brandy 白兰地rum 朗姆酒champagne 香槟。
本文来源:乐鱼体育官网首页入口-www.nnlysm.com